中文的奧秘#

有天早上在我在浴室,遠遠傳來老爺的呼喚聲.

D:ㄟ!你在幹麻!

我:我在wear contacts.

講完,我突然覺得中文真奧妙,一個wear,可以解釋成穿,也可以解釋成戴.這時候我那個要命的老師性格又來了,想說趁機教教老爺咱們中文的博大精深.

我:你看看中文真是一個很深的語言.英文什麼都用一個wear就可以帶過去了,中文有穿,有戴,不一樣的場合就要用不一樣的字.那你知道什麼時候要用"穿"嗎?

D:這麼簡單誰不會.穿衣服啊!

我:那戴呢?什麼時候用戴?

D:戴.................................(遲疑了好一陣子)

...................................................................

...................................................................

...................................................................

...................................................................

假髮!(很大聲的用中文講出來)

 

對!沒有錯.雖然假髮是用戴的沒有錯.可是,可是,可是老爺,你是怎麼想到那裡去的啊?!

Tuesday, March 13, 2007 3:27:23 AM (Pacific Daylight Time, UTC-07:00) #    Comments [0]

 

All content © 2009, deanying.com
On this page
RSS Feed
Calendar
<January 2009>
SunMonTueWedThuFriSat
28293031123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
1234567
Archives
Categories
Disclaimer

Powered by: newtelligence dasBlog 1.9.6315.0

The opinions expressed herein are my own personal opinions and do not represent my employer's view in any way.

Send mail to the author(s) E-mail


Pick a theme: