也算是經典之照#

粉圓: 阿娘唯!!!!!!!這是什麼玩意兒?

粉圓阿娘: 這是你的屁股和兩支棒棒腿.還有,順便跟你說一下,你沒有雞雞......

Saturday, June 14, 2008 6:56:12 AM (Pacific Daylight Time, UTC-07:00) #    Comments [3]

 

原班人馬#

23年前..........一個害羞的弟弟+三個天真無邪的姐姐

 

 

 

23年後......... 一個還是很害羞的弟弟+三個不知道怎麼形容的姐姐

Thursday, June 05, 2008 12:33:00 PM (Pacific Daylight Time, UTC-07:00) #    Comments [0]

 

營養失調的文章#

最近雜事不多,正經事有一件.

人生三大要事-睡的好,吃的下,拉的出來.沒有一件達成.下面的出不來,上面的倒是源源不絕.

我問老爺,為什麼很多國家要爭相研發化學武器呢?只要對人施打高劑量賀爾蒙,心理跟生理造成的錯亂,應該是比化學武器來的厲害,經濟又可靠咧!

懶病發作.但說到底,像我這種以"排便"為人生職志的人,什麼時候勤勞過呢?!嘿嘿嘿.....

來個工商時間:Wii的新遊戲-Mario Kart很好玩,會讓人忘記一肚子大便的感覺,有宿便在身的人,強力推薦.

Wednesday, May 14, 2008 11:37:10 AM (Pacific Daylight Time, UTC-07:00) #    Comments [0]

 

美好的誤解#

剛結婚時,大多數的人很好奇我與老爺的溝通語言.再來,也有人問我這樣夫妻之間會不會常常有誤會.其實誤解有很多,但全部都是搞笑的,會引起鬧脾氣吵架的我倒是一個都想不起來.

我曾經很認真的跟老爺說,要不是我們兩個人的母語不同,但第二語言又是對方的母語的話,或許今天就很難這麼相親相愛了.怎麼說呢?就我了解自己的臭脾氣來說,若是與母語為中文的另一半相處時,有時候一個語氣一個說話的方式,我總是期待或自以為不用多加解釋,對方就可以徹底理解我的意思,甚者照著我的意思去進行.天曉得要是人與人相處能這麼理想化,早就天下太平囉!遇到老爺這招一點都不管用,什麼意思都得一一的解釋清楚,要不他大爺就直接會拋來一句,"我聽不懂"."不懂裝懂"不是他的風格.他可是直率到連我父母對他說話用字"太深"時,他會反問:"什麼意思啊?聽不懂耶...."

因為母語不是中文,所以他不能理解的時候,我比較容易釋懷(比較容易讓他過啦),慢慢地,就學會不這麼計較一個語氣一個動作期待的反應,這是他磨掉我凡事得理不饒人臭脾氣的第一步.

再來,是英文的部分.老娘再怎麼好強不認輸,英文終究不敵在這裡土生土長的老爺.光是腳痛看醫生,刺痛?麻痛?酸痛?怎麼解釋清楚,最後還是得請老爺出馬.以前年紀小,很多事情不認輸總是要"親力親為",最後累死的是自己還會對旁人發出怨念,明明就是自作自受.現在,因為受限於語言,很多事情容易辭不達意,乾脆全部推給老爺.慢慢地,就學會"放下",學會"糊塗",學會"輕鬆".......(謎之音:接著學會"偷懶",學會"耍賴",學會"什麼都不要學會"....)

就是這樣,那看似兩個人"障礙"的語言問題反而變成一種婚姻關係的緩衝.也因為語言的關係,兩個人溝通一定得明白清楚,要不要,可以不可以,喜歡不喜歡,願意不願意都要表示的很清楚,沒有隨便,都可以,還好這種討厭的模稜兩可.

寫到這裡,還是忍不住想再給老爺漏氣一下.但公平來講,也是老娘每次都信口胡謅亂描述,所以每次老爺都找錯東西.我們家類似"牛奶糖"的爆笑劇不時在上演,下面就是另一個例子.

有天晚上躺在床上就定位後才發現要看的書放在客廳,趁老爺還沒進房間之前,"請"他幫我把書帶進來

老爺:你要哪一本?(老爺必須從客廳桌上一堆書裡找出正確的那本)

我:就是cover黑黑的那本.(又是語義不明胡亂謅)

老爺拿了這本來(請看下圖.圖片來源:博客來網路書店)

的確,封面是黑黑的沒有錯......但不是這本(老娘你真難搞)

我:不是啦!要這本的話,我就直接跟你說swarm你就知道了啊,我就是忘記那本書的名字了.嗯....書上面有一個小孩子的衣服那本

接著,老爺拿了這本(請看下圖.圖片來源:博客來網路書店)

當然也不是.而且封面沒有黑黑的啊......

老爺:這本嗎?這就是一個小孩子穿一件衣服的樣子啊

我:不是啦!(哈哈大笑中)ㄟ....這個人不是小孩子耶!他只是一個長的很矮的日本女生(就是那個"150cm的life"的作者)

老爺(突然一付精神振奮勇往直前的樣子):好.我一定要找到你說的那本.cover黑黑的,還有一個小女生的衣服.是吧?!

我:對.加油!加油!

接下來,他拿了這本進來(圖片來源:還是博客來網路書店)

請注意,中間的確有個小女生還穿一件衣服.封面也是暗暗灰灰的,算黑吧!可惜還是拿錯了.......

看的懂這篇網誌的人必能了解.所謂"一件小孩子的衣服"和"一個小孩子穿一件衣服"是不一樣的意思,但老爺就是搞不清楚這類中文的邏輯(是不是覺得很不可思議,就像英文裡面也有讓我們摸不著頭緒的一些語法一樣,每個字都懂,可是合起來一個句子就不懂.)

當我宣布還是拿錯的時候,老爺有點失落,還說了一句,早知道小時候去中文學校就認真點,不要只顧著看那個香港妹.哈哈哈哈哈哈.最後,還是老娘自己下床去拿,生氣嗎?一點都不,老爺脾氣真好,這樣來來回回幾次都不會不耐煩,我很感恩咧!

以下就是正解(圖片來源:依舊是伯客來網路書店)

就是這本啦! 封面黑黑的,還有一件小女生的衣服,不是這樣講的嗎?呵呵呵呵呵

Tuesday, April 29, 2008 9:20:53 PM (Pacific Daylight Time, UTC-07:00) #    Comments [0]

 

四月天,生病天#

四月初,老爺大病一場,拖了一個禮拜後再多送一個禮拜的"庫庫掃".

四月中,老娘到處臭屁自己健壯如牛,老爺生病,老娘一點事兒都沒有,只是破天荒的洗了幾次碗.果真,鐵齒的結果就是死罪一條.隔天下午開始,莫名其妙覺得聲音出不來,接著一連串的"報應",病的比老爺嚴重.老爺好不容易戰勝病毒要享受他的第一個沒有"庫庫掃"的週末,老娘又病倒.

老娘這一病,老爺平時擅長的洗碗刷馬桶洗衣服工作一點都幫不上老娘復原,只因為他不會煮飯.....老娘雖然燒到虛脫,但腦子還是可以轉,偏偏喉嚨不爭氣,發不出半點聲音.到最後,只好坐在廚房的小吧台旁,比手畫腳加寫大字報幫老爺一步一步來,老爺還是老爺,拿醬油不知道醬油放哪裡,叫他拿米酒他拿紹興酒,叫他放一匙鹽巴,他拿螞蟻家的量匙只放了三顆小鹽巴,還會笑嘻嘻地說老婆喉嚨痛真好,不但不會唸人而且罵她她也不能回嘴.

看老爺煮東西真像是看卓別林的喜劇,太無厘頭又太搞笑還加一點寓意深遠的哲理,明明已經沒有聲音卻一直發笑讓老娘終於受不了跑回去床上休息,老爺不時拿著鍋子進來"請示",還順便噓寒問暖一下.我咳的太嚴重又咳不出個屁,喉嚨緊的難受,想起年初我阿娘來時有幫我帶了一包的羅漢果,趕緊"宣"小爺子進來服務一下.(老娘得到報應病入膏肓的程度連"宣"都做不來,只能按下電話按鍵,外面的老爺聽到逼逼叫就會知道我在找他)

小爺子:你要cough drop(大家說英語:喉糖的俗稱)?好.我去拿

老娘(用氣音): ㄟㄟㄟ..........(氣音太小聲,還沒解釋清楚老爺已經走出去)

小爺子:這個好不好? (他拿了一個一般美國那種涼涼硬硬像糖果的喉糖)

老娘(搖搖頭在用氣音):no.我要媽媽從台灣帶來的.一小塊like this(手屈起來隨便比個大小),顏色土土黃黃的.放在香蕉旁邊的那個basket.

小爺子:ok. I know what you're talking about. (大俠馬上一個劍步帶著鍋鏟又衝出去)

十秒內,馬上把我要的喉糖遞到床邊......

我定眼一看,像個氣喘發作的老太婆,呼呼呼呼(其實是在大笑,只不過笑不出聲音)假裝昏死在床上,然後因為又笑又想講話,氣接的不順開始狂咳,小爺子在旁邊不知道發生什麼事情,只是一個勁兒地猛問,what's wrong? are you okay? what happened? are you okay?

你們知道老爺拿了什麼給我嗎?

...........................................

...........................................

..........................................

..........................................

...........................................

..........................................

...........................................

..........................................

 

森永牛奶糖.

對,就是給我一塊森永牛奶糖.真叫老娘含淚領受了........

 

{馬後砲}

一.其實不能全怪老爺不識字,老娘也沒有克盡解釋清楚的責任,尤其隨便比個大小,可能老爺迷糊了吧!

二.再替老爺平反一下,他說他並不是完全不會煮飯,他最拿手的是下義大利麵和冷凍水餃.每次煮義大利麵食,下麵就是老爺的工作,老實說,一次次練習,現在他下的麵時間都抓的很好,軟硬更是完美,連我都自嘆不如.下麵前還會故作專業的問:今天的麵是要直接拌著吃,還是還要回鍋小炒一下.據"劉大師"說,這兩種麵的軟硬度得煮的不一樣.挖咧....

Thursday, April 17, 2008 3:19:04 PM (Pacific Daylight Time, UTC-07:00) #    Comments [1]

 

Part2 of "How to open a coconut quickly without making a mess"#

In case you missed it, read part one (and watch the video too!)

 

The camerawoman gets to enjoy the result:

 

 

Here's a pic of the tender meat inside. Some call it "copra" but it seems like that refers more to the dried, processed version of the meat.

Saturday, March 22, 2008 4:34:32 AM (Pacific Daylight Time, UTC-07:00) #    Comments [0]

 

馬戲團表演-How to open a coconut quickly without making a mess#

#1. Be careful! Don't be stupid and hurt yourself.

#2. Don't be a chicken!

#3. You have to use enough force to get through the skin and strike the shell.

#4. You have to hold the coconut in your hand (See #2).  If you put the coconut on the counter or somewhere else, it will most likely roll away, the cleaver will slip from your hands and fall on your foot and cause some sort of medical emergency. (See #1).

#5. You don't have to draw it, but map out a square with lines halfway between the pointy part of the coconut to the outer circle.

#6. Chop away!  Make ONE, clean, solid, chop for each side of your square.  You have to hold the coconut in your hand or you won't get good strikes. If you have two left hands, then you should just give up right now. Don't blame me!  Use enough force to get through the skin and strike the shell.  If you don't, a couple of things will happen: 1. you won't be able to peel off the skin and 2. the shell won't crack open.

Tip: Don't be afraid! You're not the hulk; It's not like you're going to cut straight through the coconut and lop off your hand!  And uhh... just be sure to aim right. Good luck!

#7.  With good, solid chops you'll have cut out a square from the top of the coconut.

#8. Drop in a bendy straw and a teaspoon and you're done! Sip out the milk and use the spoon to dig out the tender meat.

 

Here's a video:

Credits: Thanks Ying for filming the video! And thanks for not laughing TOO hard and shaking the camera :P

老娘註:老爺"盧"我幫他錄影開椰子把戲已經很久了.今天終於完成他的心願.你們看的時候會覺得鏡頭有點晃,是的,我忍的很辛苦,因為真的很想笑.而且在錄影之前,他特地交代我說,如果他開的時候不小心切到砍到自己流血了,千萬不可以中途暫停,一定要繼續錄下去,因為這樣才是搞笑的最高境界.呼!還好過程順利,要真的切到流血,我這個攝影師還不知道怎麼反應咧....

再看一次錄影之後,我突然驚覺老爺好像有天份可以在大賣場賣那種很好用的拖把抹布清潔用品之類.

 

Also, see part 2 where the camerawoman poses with the coconut.

Friday, March 21, 2008 11:27:33 PM (Pacific Daylight Time, UTC-07:00) #    Comments [7]

 

動動腦#

今年美國台灣兩邊都有總統大選.沸沸洋洋之際,我發現一些很有趣的規定.

台灣使用選舉權的法定年齡是二十歲.抽煙喝酒的法定年齡是十八歲.

美國使用選舉權的法定年齡是十八歲.抽煙喝酒的法定年齡是二十一歲.

是什麼樣的司法.文化及歷史背景造就這樣相反的法律規定呢?真是有趣的現象,提出來讓大家一起動動腦.(我也還在思考研究中...)

Friday, March 21, 2008 9:31:11 PM (Pacific Daylight Time, UTC-07:00) #    Comments [1]

 

愛吃卡慘死 (失蹤兩次的格文)#

這篇格文因為我腦殘不小心按錯鍵兩次,所以重寫了兩次.笨笨笨+衰衰衰=慘慘慘+累累累

*****************************************

整理相機時發現一些食物的照片,在餐廳吃的,在家自己料理的都有.分享給大家.

古早味美食: 淺草泥鰍鍋

舊曆年的東京行無意間吃到一個非常特別的料理-泥鰍鍋.本來只是想省下一段地鐵的錢而決定直接散步到轉接站,晃到一半,突然看到一間樣子很古樸的老房子.走在前面的兩個日本人拉開拉門進去的那一瞬間,房子裡傳出不可思議的香味.互相對看了一眼,決定也開門進去看看(當時我心裡怕怕,很怕不小心就因為愛吃而擅闖民宅).開門後整屋子都是人不說(而且是坐在榻榻米上面,沒有餐桌的古式吃法),整間的香味讓我奮不顧身,管他賣什麼東西,一定要吃到.原來,是一家已經有數百年歷史的泥鰍鍋餐廳.

這樣的古屋實在不太像一般可以想像到的餐廳.要不是前面那兩位女士拉開門走進去,平常經過時我這個日文盲頂多覺得他是一間舊商社之類的吧!

 

 

招牌泥鰍鍋.配飯吃真的很美味.還要加很多青蔥,蔥很清香沒有腥味,連不太喜歡吃蔥的我都吃了一堆.

 

現在回去看二月東京行的照片,阿娘唯...我實在有夠圓,你們不要客氣,笑吧! 笑大聲點!(躲棉被哭泣中....)

 

***********************************************

平民美食: 越北麵Bun Bo Hue

這是我和老爺最愛光顧的麵店.南越招牌河粉叫做Pho(唸"伐ㄜ").這是北越的河粉Bun Bo Hue(唸"逋跛輝").湯頭與河粉都跟南越的都不同.連越南人都說這家餐廳的麵真的很道地,道地到裡面沒有半個人會講英文,每次我跟老爺點餐都要比手畫腳.吃了兩年,每次試著跟他說不要加洋蔥(no onion),他們都點點頭,端出來的時候,還是有洋蔥.沒有一次不是這樣.我們不會覺得生氣,反而覺得有趣,老爺每次都說,他想請他越南同事教他講"不要洋蔥",也是兩年了,每次都忘記.

上菜前,會先來一盤生菜.裡面有豆芽菜,紫蘇,檸檬,不知名的香菜.最特別的是切絲的香蕉根心(紫色切絲的那個就是).這些菜是等一下要加在熱湯麵裡的.不要問我這些菜到底有沒有洗過(或洗乾淨).我不知道,也不想知道.哈哈哈哈哈....

 

加了生菜後的"逋跛輝"

 

店家自製的辣椒沾醬也是一絕.很清香卻不怎麼辣.

 

**********************************************

老爺自從在東京月島吃過一次文字燒之後就一直魂牽夢縈(註一),在月島買的那袋半現成的文字燒紀念品吃完後,老娘只好硬著頭皮自製文字燒.沒想到竟然成功了,太白粉和水的比例是關鍵.最後加入的明太子和麻薯也是一絕.

註一:老娘中文真的退步好多(更慘的是英文也沒有進步),剛剛這個成語還被我寫成"魂牽夢遺",寫完後越唸越怪,夢遺?夢遺不是那個..........哈哈哈哈哈.現在連魂牽夢縈的"縈"我也不確定是不是正確的字,如果寫錯了,請大家指正啊!

 

********************************************

膽固醇破表的美食:義大利海鮮麵

先來個題外話.我雖然很喜歡煮東煮西.但是關於做菜我有兩個原則:第一,做菜不是繡花,不用花時間琢磨.煮飯婆是一生永續經營的事業,靠的是細水長流的耐力.興致來了,繡花菜偶一為之還可以,但老爺若想像皇帝那般每天吃滿漢大餐的話,那我就是皇后娘娘了,可不是御廚娘啊! 第二,做菜不看食譜,不用量匙.食譜並不是打死不看,遇到沒有料理過的餐點還是得看簡單看一下食材與步驟,其他的就隨性發揮.老爺跟我都是小老百姓,吃的不過就是家常菜.冰箱的食材隨意搭配使用,當季的蔬菜也可新鮮加料.不用看食譜煮飯,更不必看食譜買菜.由此可知,我已"淪落"到家庭主婦層級,也已經與那個特殊節日看食譜煮大餐討阿那達歡心的青春少女漸行漸遠...(哀悼中)

總之,這道就叫做隨便亂加cinnopio.真正的義大利海鮮湯cinnopio湯汁很多,適合加法國麵包沾著吃.我因為要讓老爺帶便當方便,把湯汁煮的濃稠一點還加了義大利麵.食材也用冰箱現有的東西(註一)加加減減.因為加了北加州某酒廠出品的酸葡萄汁與白酒,味道提升了很多.以前煮來煮去總覺得還是少餐廳一味,原來秘密在這裡.

註一:正統的Cinnopio大多有加整條的蟹腳肉.姑且不論價格,光是撥蟹殼挖蟹肉還得小心翼翼不挖糊了這點,就有違背我"煮飯不是繡花"的原則(謎之音:懶就說,還講這麼多理由).呵呵呵.....

 

老爺說拉遢樣的廚娘很辛苦,也要來一張.

Tuesday, March 18, 2008 7:21:51 AM (Pacific Daylight Time, UTC-07:00) #    Comments [0]

 

猜謎#

三月的加州夜晚還是涼颼颼.今晚,老爺特意早我30分鐘上床,因為他說他要表演一個故事,我還以為會有什麼猛男秀之類的.等我30分鐘後爬上床,我一臉胡疑他到底在搞什麼鬼,他一臉期待我猜出他要表演的故事.

我:你在耍什麼寶啦!我猜不出來.

D:你真的猜不出來嗎?你有沒有覺得今天的床哪裡不一樣?

我:哪裡?

D:吼!你難道沒有覺得今天你一上床就是warm的,不會冰冰的嗎?

我:哦!是喔....那這是什麼意思?!

D:就是我特地表演"肥多被暖"的故事啊!

我:你你你你................你還真孝順啊.....(嘎嘎嘎.烏鴉飛過...)

 

你們猜猜,我跟老爺說了什麼故事,所以他今天晚上出這招來搞笑?

提示:請先閱覽"24笑"格文.

Monday, March 17, 2008 9:30:23 AM (Pacific Daylight Time, UTC-07:00) #    Comments [2]

 

All content © 2008, deanying.com
On this page
RSS Feed
Calendar
<July 2008>
SunMonTueWedThuFriSat
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789
Archives
Categories
Disclaimer

Powered by: newtelligence dasBlog 1.9.6315.0

The opinions expressed herein are my own personal opinions and do not represent my employer's view in any way.

Send mail to the author(s) E-mail


Pick a theme: